Terra di Babilonia
L'idea nasce dalla ricerca sulla "fruibilità" della scrittura e sulla riflessione che immagine e musica approdano ad un territorio sensibile di intensità diversa dalla parola "scritta". Questo esperimento mira nel trasporre la "magia" del  verso poetico nei colori della scena, nella voce dell'attore, nell'atmosfera della musica. La srittura esplora territori di altri linguaggi. Fondamentale infine l'interazione con l'utente, artefice del risultato delle possibili soluzioni. Seguendo la logica del non definito segno di un prodotto mutevole che si offre in tutte le sue possibili sfaccettature nel segno di una narrazione sempre nuova.

Il punto non è trovare nuovi linguaggi
ma scriverne per nuove forme:

  • Scrivere poesia per l'immagine
    ------------------------------------
  • Comporre musica per l'architettura
    ------------------------------------
  • Dipingere immagini per la danza

Non semplice contaminazione ma fusione di linguaggi espressivi alla ricerca di nuovi valori comunicativi.

Babylon’s Earth
The idea was born from a research of “usability” of the writing and on the reflection that image and music come to a sensitive territory of different intensity from the word “writing”. That experiment aims for a transposition of the “magic” of the poetic verse to the colours of the scene, to the actor’s voice, to the music’s atmosphere. The writing explores territories of other languages. Fundamental at last the interaction with the user,  author of the possible solutions’ result. Following the logic of the undefined sign of a changeable product that offers itself  in all its possible facets in the name of a forever new narration.

The point isn’t find new languages
but write them for new forms:

  • Write poetry for the image
    ------------------------------------
  • Compose music for the architecture
    ------------------------------------
  • Paint images for the dancing

Not simple contamination but fusion of expressive languages looking for new communicative valors.

Max Coppeta


Copyright © 2005 max coppeta. I diritti delle immagini e dei testi sono riservati. È espressamente vietata la loro riproduzione con qualsiasi mezzo e l'adattamento totale o parziale. / The rights of the images and text are reserved. It is expressly forbidden their reproduction by any means, and the total or partial adaptation.